<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="vi-Hani">
	<id>https://hannom-rcv.org/wi/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=UIKIPD</id>
	<title>韋那威其 Vi-na-uy-ki - 㨂𢵰𧵑𠊛用 [vi-hani]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://hannom-rcv.org/wi/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=UIKIPD"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://hannom-rcv.org/wi/%E7%89%B9%E5%88%A5:%E3%A8%82%F0%A2%B5%B0/UIKIPD"/>
	<updated>2026-05-02T14:35:51Z</updated>
	<subtitle>㨂𢵰𧵑𠊛用</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://hannom-rcv.org/wi/index.php?title=%E8%A8%8E%E8%AB%96%E6%88%90%E5%93%A1:SaigonSarang&amp;diff=11634</id>
		<title>討論成員:SaigonSarang</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://hannom-rcv.org/wi/index.php?title=%E8%A8%8E%E8%AB%96%E6%88%90%E5%93%A1:SaigonSarang&amp;diff=11634"/>
		<updated>2022-06-12T10:32:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;UIKIPD：題目㵋：/* mediawiki */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Re: Quocngu-Hannom Converter Feedback ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All words checked and updated. I&#039;ll send a new version soon. Thanks and I&#039;m willing to see more corrections! ----[[成員:Keepout2010|&amp;lt;ruby&amp;gt;&amp;lt;rb&amp;gt;杜澎栩&amp;lt;/rb&amp;gt;&amp;lt;rp&amp;gt;(&amp;lt;/rp&amp;gt;&amp;lt;rt&amp;gt;Đỗ Bành Hủ&amp;lt;/rt&amp;gt;&amp;lt;rp&amp;gt;)&amp;lt;/rp&amp;gt;&amp;lt;/ruby&amp;gt;]]（[[討論‐成員:Keepout2010|討論]]） 18:55 次四 𣈜11𣎃3𢆥2015 (ICT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Re: Why [[成員:Keepout2010/標準漢喃(New_List)]] was deleted? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In fact I don&#039;t mean that the content is useless. Instead, I&#039;ve archived them in my PC just for a republish with a complete list of Han-Noms. What is abolished is just some choice of characters, not the explanation after them. I&#039;m now a kind of busy so I&#039;ll publish it later. Or, you can help me to sort it out in a complete A-Z list if possible. [[成員:Keepout2010|&amp;lt;ruby&amp;gt;&amp;lt;rb&amp;gt;杜澎栩&amp;lt;/rb&amp;gt;&amp;lt;rp&amp;gt;(&amp;lt;/rp&amp;gt;&amp;lt;rt&amp;gt;Đỗ Bành Hủ&amp;lt;/rt&amp;gt;&amp;lt;rp&amp;gt;)&amp;lt;/rp&amp;gt;&amp;lt;/ruby&amp;gt;]]（[[討論‐成員:Keepout2010|討論]]） 01:18, 次𠀧, 𣈜5𣎃1𢆥2016 (ICT)&lt;br /&gt;
:New chosen characters in a complete list are [[成員:Keepout2010/漢喃總表|here]]. You can refer the format that was used in [[成員:Keepout2010/標準漢喃(New_List)]] to start the work. I&#039;ll also start it soon. [[成員:Keepout2010|&amp;lt;ruby&amp;gt;&amp;lt;rb&amp;gt;杜澎栩&amp;lt;/rb&amp;gt;&amp;lt;rp&amp;gt;(&amp;lt;/rp&amp;gt;&amp;lt;rt&amp;gt;Đỗ Bành Hủ&amp;lt;/rt&amp;gt;&amp;lt;rp&amp;gt;)&amp;lt;/rp&amp;gt;&amp;lt;/ruby&amp;gt;]]（[[討論‐成員:Keepout2010|討論]]） 01:29, 次𠀧, 𣈜5𣎃1𢆥2016 (ICT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Why use 鐵 for sắt？ ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In both Dictionnaire Annamite-Français and Dictionnaire Annamite-Français, sắt is written as 鉄. I think that this character is not a &amp;quot;俗字&amp;quot; of &amp;quot;鐵&amp;quot; but a new phono-semantic compound characters (形聲字): 金 as radical and 失 as phonetic.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;兩字典中 sắt 都作「鉄」。我認爲此字並非「鐵」之俗字，而是「從金，失聲」的一個喃字，只是恰好和漢字文化圈內其他地區的「鐵」俗字同形了而已。--[[成員:Keepout2010|&amp;lt;ruby&amp;gt;&amp;lt;rb&amp;gt;杜澎栩&amp;lt;/rb&amp;gt;&amp;lt;rp&amp;gt;(&amp;lt;/rp&amp;gt;&amp;lt;rt&amp;gt;Đỗ Bành Hủ&amp;lt;/rt&amp;gt;&amp;lt;rp&amp;gt;)&amp;lt;/rp&amp;gt;&amp;lt;/ruby&amp;gt;]]（[[討論‐成員:Keepout2010|討論]]） 13:28, 次𠀧, 𣈜23𣎃2𢆥2016 (ICT)&lt;br /&gt;
:Re: Understood. Now I think it&#039;s reasonable. One thing interesting: &#039;&#039;From Proto-Vietic *k-rac ‎(“iron”). Perhaps a borrowing from Old Chinese 鐵／铁 (SV: thiết); compare Proto-Sino-Tibetan *hljak. &#039;&#039; This means that they are probably cognates and now they share a same character again lol. --[[成員:Keepout2010|&amp;lt;ruby&amp;gt;&amp;lt;rb&amp;gt;杜澎栩&amp;lt;/rb&amp;gt;&amp;lt;rp&amp;gt;(&amp;lt;/rp&amp;gt;&amp;lt;rt&amp;gt;Đỗ Bành Hủ&amp;lt;/rt&amp;gt;&amp;lt;rp&amp;gt;)&amp;lt;/rp&amp;gt;&amp;lt;/ruby&amp;gt;]]（[[討論‐成員:Keepout2010|討論]]） 18:58, 次𠀧, 𣈜23𣎃2𢆥2016 (ICT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 易「城舖」爲「城庯」之議 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
可參考[https://zhuanlan.zhihu.com/p/28299046 此處]。-[[成員:Keepout2010|&amp;lt;ruby&amp;gt;&amp;lt;rb&amp;gt;杜澎栩&amp;lt;/rb&amp;gt;&amp;lt;rp&amp;gt;(&amp;lt;/rp&amp;gt;&amp;lt;rt&amp;gt;Đỗ Bành Hủ&amp;lt;/rt&amp;gt;&amp;lt;rp&amp;gt;)&amp;lt;/rp&amp;gt;&amp;lt;/ruby&amp;gt;]]（[[討論‐成員:Keepout2010|討論]]） 19:53, 次𠀧, 𣈜9𣎃1𢆥2018 (+07)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:其實我之前在某群提過這個問題的。的確有可能是「城庯」。--[[成員:S7w4j9|S7w4j9]] ([[討論成員:S7w4j9|討論]]) 16:32, 次𠄼, 𣈜11𣎃1𢆥2018 (+07)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
余編輯之論據亦同上，望斟酌定奪。-[[成員:七个点|七个点]] ([[討論成員:七个点|討論]]) 23:33, 次𠄼, 𣈜11𣎃1𢆥2018 (+07)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Thanks for the explanation. Is 庯 here a Chunom or Chuhan?--[[成員:SaigonSarang|SaigonSarang]] ([[討論成員:SaigonSarang|討論]]) 11:50, 次𦉱, 𣈜27𣎃1𢆥2018 (+07)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:: Possibly a Nom, but Vietnamese use it even in Văn ngôn. 似爲喃字，然於漢文越人仍以之正。[[成員:Keepout2010|&amp;lt;ruby&amp;gt;&amp;lt;rb&amp;gt;杜澎栩&amp;lt;/rb&amp;gt;&amp;lt;rp&amp;gt;(&amp;lt;/rp&amp;gt;&amp;lt;rt&amp;gt;Đỗ Bành Hủ&amp;lt;/rt&amp;gt;&amp;lt;rp&amp;gt;)&amp;lt;/rp&amp;gt;&amp;lt;/ruby&amp;gt;]]（[[討論‐成員:Keepout2010|討論]]） 03:40, 主日, 𣈜28𣎃1𢆥2018 (+07)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: Yes, I saw 庯 in the source you just provided, and the articles are in Classical Chinese. So it probably a Chuhan. And, do you think 庯 is a [[:wikipedia:Variant Chinese character|Variant character]] of another Chuhan? {{@|Keepout2010|p=}} --[[成員:SaigonSarang|SaigonSarang]] ([[討論成員:SaigonSarang|討論]]) 11:13, 主日, 𣈜28𣎃1𢆥2018 (+07)&lt;br /&gt;
::In Chinese there&#039;re just examples with completely different meanings [http://ytenx.org/kyonh/dzih/2844/ Example 1][http://www.zdic.net/z/19/kx/5EAF.htm Example 2]. Anyway, 舗/鋪 don&#039;t have an variant written as 庯. Another point I need to say is that I did not change the original text when I reprinted an article from the wiki incubator years ago, and neither did I study it. This may be the reason that later participants also used this character. I think since there are enough evidences, it&#039;s reasonable to use a character that has more support.漢文「庯」諸義皆遠殊於「舗/鋪」，不似其異體。初余未攷其字，直錄漢喃於 Wiki Incubator，後之覽者以爲正字，以是未嘗更易也。今既存文獻，當循其本。--[[成員:Keepout2010|&amp;lt;ruby&amp;gt;&amp;lt;rb&amp;gt;杜澎栩&amp;lt;/rb&amp;gt;&amp;lt;rp&amp;gt;(&amp;lt;/rp&amp;gt;&amp;lt;rt&amp;gt;Đỗ Bành Hủ&amp;lt;/rt&amp;gt;&amp;lt;rp&amp;gt;)&amp;lt;/rp&amp;gt;&amp;lt;/ruby&amp;gt;]]（[[討論‐成員:Keepout2010|討論]]） 02:17, 次𠀧, 𣈜30𣎃1𢆥2018 (+07)&lt;br /&gt;
:{{@|Keepout2010}} I personally agree with you. I&#039;m going to open a discussion page about &amp;quot;Thành [[討論標準化:phố|phố]]&amp;quot;, for collecting more opinions. --[[成員:SaigonSarang|SaigonSarang]] ([[討論成員:SaigonSarang|討論]]) 10:48, 次四, 𣈜31𣎃1𢆥2018 (+07)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 君將[[板母:歡迎]]置於余“成員頁”為何故？ ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
余不解甚矣。-[[成員:七个点|七个点]] ([[討論成員:七个点|討論]]) 23:44, 次𠄼, 𣈜11𣎃1𢆥2018 (+07)&lt;br /&gt;
: Sorry for the mistake. I&#039;ve revised it. Thanks.--[[成員:SaigonSarang|SaigonSarang]] ([[討論成員:SaigonSarang|討論]]) 11:46, 次𦉱, 𣈜27𣎃1𢆥2018 (+07)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Chunom Help==&lt;br /&gt;
Hello Mr SaigonSarang,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nice to meet you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Could you help write this passage into Chunom?:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Vì Thượng Đế quá yêu nhân loại đến nỗi hi sinh Con Một của Ngài, để ai đặt niềm tin vào Con ấy sẽ không bị chết mất nhưng được sống đời đời.	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Using an online converter, I get:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:為 上 帝 𬨨 腰 人 類 旦 餒 hi 生 𡥵 𠬠 𧵑 𧍋 , 底 埃 達 念 信 𠓨 𡥵 意 仕 空 被 𣩂 𠅎 仍 特 𤯩 𠁀 𠁀 .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Any help in fixing the errors would be appreciated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you. --[[成員:Jackon|Jackon]] ([[討論成員:Jackon|討論]]) 09:53, 次𦉱, 𣈜17𣎃2𢆥2018 (+07)&lt;br /&gt;
:@[[成員:Jackon|Jackon]] Get it: 爲上帝過𢞅人類𦤾餒犧牲𡥵𠬠𧵑𠊛、抵唉撻念信𠓨𡥵𪬫𠱊空被𣩂𠅎仍得𤯨𠁀𠁀。--[[成員:S7w4j9|S7w4j9]] ([[討論成員:S7w4j9|討論]]) 16:43, 次𦉱, 𣈜17𣎃2𢆥2018 (+07)&lt;br /&gt;
::@[[成員:S7w4j9|S7w4j9]] Thank you so much Mr S7w4j9! I am very very grateful. May you prosper! --[[成員:Jackon|Jackon]] ([[討論成員:Jackon|討論]]) 06:03, 主日, 𣈜18𣎃2𢆥2018 (+07)&lt;br /&gt;
:{{@|Jackon}} Thanks to [[成員:S7w4j9|S7w4j9]], I think it is the right answer. --[[成員:SaigonSarang|SaigonSarang]] ([[討論成員:SaigonSarang|討論]]) 13:08, 次𦒹, 𣈜23𣎃2𢆥2018 (+07)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Re: About the file file:chucmungnammoi2019.png ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It&#039;s a new font project in progress based on Yu Mincho. As for &amp;quot;mới&amp;quot;, here is the occurrence of its in-unicode variants based on classical Nom texts that I can collect (From [http://www.nomfoundation.org/nom-project/Digital-Library-of-Han-Nom?uiLang=en Nomf.&#039;s digital texts]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:買	57&lt;br /&gt;
:㵋	3&lt;br /&gt;
:𪦲	3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Since the 假借 is not suitable for modern usage, 買 could be excluded. And then I prefer the simpler one.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[成員:Keepout2010|&amp;lt;ruby&amp;gt;&amp;lt;rb&amp;gt;杜澎栩&amp;lt;/rb&amp;gt;&amp;lt;rp&amp;gt;(&amp;lt;/rp&amp;gt;&amp;lt;rt&amp;gt;Đỗ Bành Hủ&amp;lt;/rt&amp;gt;&amp;lt;rp&amp;gt;)&amp;lt;/rp&amp;gt;&amp;lt;/ruby&amp;gt;]]（[[討論‐成員:Keepout2010|討論]]） 23:39､ 主日､ 𣈜10𣎃2𢆥2019 (+07)&lt;br /&gt;
: That&#039;s the Keepout2010 style, also now I am prefer the simpler one, but I choise the complex character when I writing the articles, just want to make more clear with the more stroke. Sounds contradictory, right? (smile)--[[成員:S7w4j9|S7w4j9]] ([[討論成員:S7w4j9|討論]]) 01:45､ 次𠀧､ 𣈜12𣎃2𢆥2019 (+07)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== mediawiki ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
您好，目前Mediawiki已经更新到了1.38，本维基目前已经严重脱节。现在不知管理員是否有意向更新/Xin chào, Mediawiki đã được cập nhật lên 1.38 và wiki này hiện đã mất liên lạc nghiêm trọng. Bây giờ tôi không biết nếu người quản lý có ý định cập nhật&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>UIKIPD</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://hannom-rcv.org/wi/index.php?title=%E8%A8%8E%E8%AB%96%E6%88%90%E5%93%A1:Keepout2010&amp;diff=11633</id>
		<title>討論成員:Keepout2010</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://hannom-rcv.org/wi/index.php?title=%E8%A8%8E%E8%AB%96%E6%88%90%E5%93%A1:Keepout2010&amp;diff=11633"/>
		<updated>2022-06-12T10:27:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;UIKIPD：題目㵋：/* Mediawiki更新 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==vi-Hnom → vi-Hani==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Facebook上的朋友[https://www.facebook.com/trung4 Trung Nguyen]说：「the ISO 15924 conforming code for Vietnamese written in Chu Nom is vi-hani」。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
因此将越南语（汉喃）的代码改为「vi-Hani」。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
如果对界面产生影响，请在 Preferences 里面修改一下吧。--[[成員:SaigonSarang|SaigonSarang]] ([[討論‐成員:SaigonSarang|討論]]) 11:29 𣈜16𣎃11𢆥2013 (ICT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==建議==&lt;br /&gt;
建議在每個條目內文第一句話中的條目名後加上注音。即參考日文維基百科的做法。這樣也可以幫助大家學習漢喃。如：&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;&#039;歷史越南&#039;&#039;&#039;裊倂自𣅶𣎏𩈘𡥵𠊚生𤯩時㐌𣎏行萬𢆥𠓀公元、群倂自欺家渃得形成時𡤓曠自欣4000𢆥𠓀低（遶傳說）。 → &#039;&#039;&#039;歷史越南&#039;&#039;&#039;（lịch sử việt nam）裊倂自𣅶𣎏𩈘𡥵𠊚生𤯩時㐌𣎏行萬𢆥𠓀公元、群倂自欺家渃得形成時𡤓曠自欣4000𢆥𠓀低（遶傳說）。&lt;br /&gt;
--[[成員:SaigonSarang|SaigonSarang]] ([[討論‐成員:SaigonSarang|討論]]) 15:36 𣈜19𣎃12𢆥2013 (ICT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 已加入 Extension：SpamBlacklist ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[特別:Version]]: SpamBlacklist&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
期待效果。--[[成員:SaigonSarang|SaigonSarang]] ([[討論‐成員:SaigonSarang|討論]]) 18:00 𣈜18𣎃1𢆥2014 (ICT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 您好 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
請問這裡有沒有有關喃字書寫的方針頁面？例如如何選用喃字之類。[[成員:Wyang|Wyang]] ([[討論‐成員:Wyang|討論]]) 07:30 𣈜6𣎃3𢆥2014 (ICT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== About [[標準化𡨸喃:原則譯各名詞𥢆㗂日|原則譯各名詞𥢆㗂日]] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chao ban!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I proposed several principles for translating Japanese proper nouns into Vietnamese (Han-Nom). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Could you please share your opinions with us?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can come here to discuss with us: [[討論‐標準化𡨸喃:原則譯各名詞𥢆㗂日]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cam on ban! --[[成員:SaigonSarang|SaigonSarang]] ([[討論‐成員:SaigonSarang|討論]]) 17:27 次𠄩 𣈜5𣎃1𢆥2015 (ICT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quocngu-Hannom Converter Feedback [by [[成員:SaigonSarang|SaigonSarang]] ([[討論成員:SaigonSarang|討論]])] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Words need to be ADDED ===&lt;br /&gt;
{{hideH|2015/03/11 - &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Updated&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
# cấu trúc 構築&lt;br /&gt;
# phân khu 分區&lt;br /&gt;
# ngòi 【𣳢/𤐜/𣰏】&lt;br /&gt;
# tuyến phố 線舖&lt;br /&gt;
# đầm 潭&lt;br /&gt;
# ngầm 砛&lt;br /&gt;
# bất cứ 不據&lt;br /&gt;
# bọc 襆&lt;br /&gt;
# mối quan hệ 䋦關係&lt;br /&gt;
# hạn 【限/旱/瀚】&lt;br /&gt;
# cống rãnh 𣹟泠&lt;br /&gt;
# cống 𣹟&lt;br /&gt;
# rãnh 泠&lt;br /&gt;
# thuế 稅&lt;br /&gt;
# thu thuế 收稅&lt;br /&gt;
# thôn 【村/吞/暾】&lt;br /&gt;
# vai trò 𦢳𠻀&lt;br /&gt;
{{hideF}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hideH|2015/03/12 - &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Updated&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
# khơi 𣾺&lt;br /&gt;
# khoảng 【曠/壙】&lt;br /&gt;
# khoảng cách 壙隔&lt;br /&gt;
# chuỗi 𦀵&lt;br /&gt;
# lâu dài 𥹰𨱽&lt;br /&gt;
# đồn trú 屯駐&lt;br /&gt;
# nghiêm ngặt 嚴歹&lt;br /&gt;
# nổi bật 浽弼&lt;br /&gt;
# đẹp 𢢲&lt;br /&gt;
# chắp 𢴇&lt;br /&gt;
# bật 弼&lt;br /&gt;
# rành 伶&lt;br /&gt;
# kính ngữ 敬語&lt;br /&gt;
# thứ bậc 次堛&lt;br /&gt;
# ngát 𠯪&lt;br /&gt;
# ngạt 歹&lt;br /&gt;
{{hideF}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hideH|2015/03/13 - &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Updated&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
# từ vựng 詞彙&lt;br /&gt;
# để chỉ 抵指&lt;br /&gt;
# hội thoại 會話&lt;br /&gt;
# kho 【庫/𤇌】&lt;br /&gt;
# ngữ âm 語音&lt;br /&gt;
# ngữ điệu 語調&lt;br /&gt;
# rõ rệt 𤑟𤍅&lt;br /&gt;
# rệt 𤍅&lt;br /&gt;
# sử 【史/駛/使】&lt;br /&gt;
# thi tập 詩集&lt;br /&gt;
# diệp 【葉/燁/曄/靨/饁/鍱】&lt;br /&gt;
# tư liệu 資料&lt;br /&gt;
# thành văn 成文&lt;br /&gt;
# vân vân 云云&lt;br /&gt;
# v.v 云云&lt;br /&gt;
# tính từ 性詞&lt;br /&gt;
# thành tố 成素&lt;br /&gt;
# nhãn hiệu 眼號&lt;br /&gt;
# hàng hóa 行貨&lt;br /&gt;
# hàng hoá 行貨&lt;br /&gt;
# thí điểm 試點&lt;br /&gt;
# ký tự 記字&lt;br /&gt;
# kí tự 記字&lt;br /&gt;
# ả rập 亞拉&lt;br /&gt;
# a rập 亞拉&lt;br /&gt;
# ả-rập 亞拉&lt;br /&gt;
# a-rập 亞拉&lt;br /&gt;
# arab 亞拉&lt;br /&gt;
# chữ số 𡨸數&lt;br /&gt;
# phương tây 方西&lt;br /&gt;
# ghi số 記數&lt;br /&gt;
# rỡ 𠒦&lt;br /&gt;
# sỗ 魯&lt;br /&gt;
# gộc 㭲&lt;br /&gt;
# đuôi 𡳪&lt;br /&gt;
{{hideF}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hideH|2015/03/16 - &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Updated&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
# khổng lồ 孔路&lt;br /&gt;
# tiếng hán 㗂漢&lt;br /&gt;
# đáng kể 當計&lt;br /&gt;
# ấn-âu 印歐&lt;br /&gt;
# ấn âu 印歐&lt;br /&gt;
{{hideF}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hideH|2015/03/19 - &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Updated&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
# quay trở lại 𢮿𠭤吏&lt;br /&gt;
# bắc triều tiên 北朝鮮&lt;br /&gt;
# brazil 坡𠚢吀 &lt;br /&gt;
# brasil 坡𠚢吀&lt;br /&gt;
# bra-xin 坡𠚢吀&lt;br /&gt;
# bra xin 坡𠚢吀&lt;br /&gt;
# bờ ra xin 坡𠚢吀&lt;br /&gt;
# giá đất 價𡐙&lt;br /&gt;
# ngày càng 𣈜𪨈&lt;br /&gt;
# giảm nhẹ 減𨌀&lt;br /&gt;
# hàn quốc 韓國&lt;br /&gt;
# ước tính 約併&lt;br /&gt;
# tính đến 併𦤾&lt;br /&gt;
# tăng thêm 增添&lt;br /&gt;
# lưu chuyển 流轉&lt;br /&gt;
# ban đêm 班𣎀&lt;br /&gt;
# người dân 𠊛民&lt;br /&gt;
# quây 𡇸&lt;br /&gt;
# quấy 撌&lt;br /&gt;
# quảy 拐&lt;br /&gt;
# quéo 𣐲&lt;br /&gt;
# quẩy 挂&lt;br /&gt;
{{hideF}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hideH|2015/03/31 - &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Updated&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
# vành đai 鑅帶&lt;br /&gt;
# ướt 㲸&lt;br /&gt;
# ẩm ướt 𣼩㲸&lt;br /&gt;
# mùa đông 𬁒冬&lt;br /&gt;
# rét 洌&lt;br /&gt;
# tuyết 【雪/鱈】&lt;br /&gt;
# thường xuyên 常川&lt;br /&gt;
# nhiệt 熱&lt;br /&gt;
# thuyết phục 說服&lt;br /&gt;
# tăng trưởng 增長&lt;br /&gt;
# bão 𩙕&lt;br /&gt;
{{hideF}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hideH|2015/04/07 - &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Updated&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
# hàng loạt 行刷&lt;br /&gt;
# dứt khoát 𦄵闊&lt;br /&gt;
# thu gọn 收𦄣&lt;br /&gt;
# dứt 𦄵&lt;br /&gt;
# dắt 𢴑&lt;br /&gt;
# đứt 𠞹&lt;br /&gt;
# khoát 【闊/豁/蛞】&lt;br /&gt;
{{hideF}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hideH|2015/04/09 - &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Updated&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
# đại đô thị 大都市&lt;br /&gt;
# giết chết 𪲽𣩂&lt;br /&gt;
# lớn nhất 𡘯一&lt;br /&gt;
# gấp đôi 𠍭對&lt;br /&gt;
# hứng 興&lt;br /&gt;
{{hideF}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hideH|2015/04/13 }}&lt;br /&gt;
# thế giới 世界&lt;br /&gt;
# đóng vai 㨂𦢳&lt;br /&gt;
# đầu mối 頭䋦&lt;br /&gt;
# phát thanh 發聲&lt;br /&gt;
{{hideF}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hideH|2015/04/15 }}&lt;br /&gt;
# dãy 圮&lt;br /&gt;
# nhắm 【𥆂/𠲏】&lt;br /&gt;
{{hideF}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Words need to be REVISED ===&lt;br /&gt;
{{hideH|2015/03/11 - &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Updated&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
# ngang 昂&lt;br /&gt;
# gồm 𠁟&lt;br /&gt;
# đây 低&lt;br /&gt;
# thị trưởng 【市場/市長】&lt;br /&gt;
# riêng 𥢆&lt;br /&gt;
# trụ sở 駐所&lt;br /&gt;
# tuyến 線&lt;br /&gt;
# giống 種&lt;br /&gt;
# mối 【䋦/𧋟/䱕】&lt;br /&gt;
# vài 𠄧&lt;br /&gt;
# trả 【呂/𪁳/鮓】&lt;br /&gt;
# thu 【秋/收/鰍/揪/楸/鞦】&lt;br /&gt;
# vai 𦢳&lt;br /&gt;
# trò 【徒/𠻀】&lt;br /&gt;
{{hideF}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hideH|2015/03/12 - &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Updated&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
# cách xa 隔賒&lt;br /&gt;
# quần đảo 群島&lt;br /&gt;
# kéo 撟&lt;br /&gt;
# lâu 【𥹰/牢/螻/蔞/髏/漊/樓/嘍/摟/簍/婁/縷】&lt;br /&gt;
# dính 粘&lt;br /&gt;
# ngặt 歹&lt;br /&gt;
# thứ 【次/庶/恕/刺】&lt;br /&gt;
{{hideF}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hideH|2015/03/13 - &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Updated&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
# từ 【自/詞/辭/祠/磁/瓷/慈/徐/邪/茲】&lt;br /&gt;
# chỉ 【只/指/止/紙/𥿗/抵/黹/祉/笫/胏/芷/茝/蚳/趾/軹/酯/砥/畤/阯/咫/址/扺/旨/枳/沚/滓/厎/祇】&lt;br /&gt;
# dựa 預&lt;br /&gt;
# mềm 𩞝&lt;br /&gt;
# rõ 𤑟&lt;br /&gt;
# bảng 【榜/綁/蒡/搒/磅/鎊】&lt;br /&gt;
# tính 【併/性/姓/狌】&lt;br /&gt;
{{hideF}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hideH|2015/03/16 - &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Updated&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
# &amp;lt;del&amp;gt;lồ 露&amp;lt;/del&amp;gt;&lt;br /&gt;
# kể 計&lt;br /&gt;
# hệ 【係/系/繫】&lt;br /&gt;
{{hideF}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hideH|2015/03/19 - &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Updated&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
# tăng 【曾/僧/罾/繒/矰/鬙/憎/增/橧】&lt;br /&gt;
# quay 𢮿&lt;br /&gt;
# trở lại 𠭤吏&lt;br /&gt;
# nhẹ 𨌀&lt;br /&gt;
{{hideF}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hideH|2015/03/31 - &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Updated&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
# vành 鑅&lt;br /&gt;
# đai 帶&lt;br /&gt;
# ẩm 【𣼩/飲】&lt;br /&gt;
# đợt 達&lt;br /&gt;
# ví dụ 𠸠諭&lt;br /&gt;
# đông 【佟/東/冬/疼/蝀】&lt;br /&gt;
# góp 給&lt;br /&gt;
# yếu 【要/𪽳】&lt;br /&gt;
{{hideF}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hideH|2015/04/07 - &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Updated&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
# gọn 𦄣&lt;br /&gt;
# loạt 刷&lt;br /&gt;
{{hideF}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hideH|2015/04/09 - &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Updated&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
# động đất 動𡐙&lt;br /&gt;
# trở thành 𠭤成&lt;br /&gt;
# gấp 【急/𠍭/𥄫】&lt;br /&gt;
{{hideF}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hideH|2015/04/13 }}&lt;br /&gt;
# đóng 【㨂/凍】&lt;br /&gt;
{{hideF}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Why [[成員:Keepout2010/標準漢喃(New_List)]] was deleted? ==&lt;br /&gt;
I think it is a good list, but why you annotated 廢 after it?--[[成員:Betoseha|Betoseha]] ([[討論成員:Betoseha|討論]]) 20:33, 次𠀧, 𣈜29𣎃12𢆥2015 (ICT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Re: Why use 鐵 for sắt？ ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have considered the same situation. And I&#039;ve checked the pronunciation of “失”, it includes “thất” and “thắt”, which are closer to “thiết”, but not “sắt”. Then, I also checked the character for “thiết”, then I found that most dictionaries use the simplified form 鉄 for for “thiết”, which includes Dictionnaire Annamite-Français Bonet, Dictionnaire Annamite-Français Genibrel, and Da Nang Chunom Dictionary (1996). &amp;lt;br/&amp;gt;Based on the above, I assume that the simplified character 鉄 would be designed not only for “sắt”, but for both 鐵(thiết) and “sắt”. Because most dictionaries use the same Chuhannom for “thiết” and “sắt”, so I use the same traditonal form 鐵 for both “thiết” and “sắt”. If you think 鉄 is better, we can consider to use it as the standard form, but better the same Chuhannom for both “thiết” and “sắt”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;{{lang|zh|我也考虑到了这种情况。后来查了“失”的越文发音（thất, thắt），发现更接近“鐵”（thiết），因此覺得“鉄”不一定是專門為 sắt 而造。之後又查了 thiết 對應的漢喃字，發現大多數字典也都用了簡化的“鉄”字（包括 Dictionnaire Annamite-Français Bonet, Dictionnaire Annamite-Français Genibrel, Da Nang Chunom Dictionary (1996)）。&amp;lt;br/&amp;gt;於是我推測“鉄”應該同時是“鐵”(thiết) 和“sắt”的異化文字。鑒於“thiết”和“sắt”在多數字典里用的是同一個字，因此我也用了同一個“鐵”字表記“thiết”和“sắt”。如果你覺得“鉄”更合適，我們也可以考慮用它做為標準字，但我個人覺得“thiết”和“sắt”都用同一個字好。&amp;lt;br/&amp;gt;不好意思沒提前跟你交流就擅自修改了，下回注意，哈哈~}}&amp;lt;/small&amp;gt;--[[成員:SaigonSarang|SaigonSarang]] ([[討論成員:SaigonSarang|討論]]) 15:59, 次𠀧, 𣈜23𣎃2𢆥2016 (ICT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: I agree with you. That&#039;s why we have 古漢越音 and 越化漢越音. :P --[[成員:SaigonSarang|SaigonSarang]] ([[討論成員:SaigonSarang|討論]]) 09:06, 次四, 𣈜24𣎃2𢆥2016 (ICT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== About the file [[:file:chucmungnammoi2019.png]] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. What is the name of the font you use? seems not Han-Nom Minh.&lt;br /&gt;
2. What do you think about the standard nom of &amp;quot;mới&amp;quot;?&lt;br /&gt;
--[[成員:SaigonSarang|SaigonSarang]] ([[討論成員:SaigonSarang|討論]]) 19:33､ 主日､ 𣈜10𣎃2𢆥2019 (+07)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 回覆：invoke ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
好像說之前服務器升級時，弄了個BUG，然後現在要等站主來修。（剛剛查不出BUG究竟在哪裏，只能合十祈禱站主歸來）--[[成員:S7w4j9|S7w4j9]] ([[討論成員:S7w4j9|討論]]) 23:18､ 次𠄩､ 𣈜15𣎃4𢆥2019 (+07)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{@|S7w4j9}} Do you know what bug it is? I am going to contact the server provider.--[[成員:SaigonSarang|SaigonSarang]] ([[討論成員:SaigonSarang|討論]]) 09:39､ 次𠄼､ 𣈜18𣎃4𢆥2019 (+07)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{@|SaigonSarang}} When there&#039;s a reference (&amp;lt;ref&amp;gt;), 「纇內部」 will happen. --[[成員:Keepout2010|&amp;lt;ruby&amp;gt;&amp;lt;rb&amp;gt;杜澎栩&amp;lt;/rb&amp;gt;&amp;lt;rp&amp;gt;(&amp;lt;/rp&amp;gt;&amp;lt;rt&amp;gt;Đỗ Bành Hủ&amp;lt;/rt&amp;gt;&amp;lt;rp&amp;gt;)&amp;lt;/rp&amp;gt;&amp;lt;/ruby&amp;gt;]]（[[討論‐成員:Keepout2010|討論]]） 18:11､ 次𦉱､ 𣈜20𣎃4𢆥2019 (+07)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:{{@|Keepout2010}} Quite busy recently. I&#039;m going to check it later. Thank you. --[[成員:SaigonSarang|SaigonSarang]] ([[討論成員:SaigonSarang|討論]]) 12:33､ 次𠀧､ 𣈜23𣎃4𢆥2019 (+07)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 关于喃字转写工具 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
您好。我是MOONJEONG JU。我大学时的专业是韩国语，二外是日语。由于我不是越南语专业出身的，对于越南语和喃字简直说是一窍不通，但是我愿意持续深入学习、继续了解。我在自己尝试将越南语由国语字转写为喃字的过程中，从朋友处了解到有一个“喃字转写工具”。但是我不知道其所指具体为何物，敬请不吝赐教。还请以后能多多提携。&lt;br /&gt;
[[成員:MOONJEONG JU|MOONJEONG JU]] ([[討論成員:MOONJEONG JU|討論]]) 01:33､ 次𠄩､ 𣈜29𣎃4𢆥2019 (+07)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 关于喃字转写工具 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这个群我已经加了，在群里咨询就可以了是吧。我之前尝试转写，是先用谷歌把越南文翻译成中文，然后参照谷歌的中文译文从那个喃字网站上一个字一个字往下扣。[[成員:MOONJEONG JU|MOONJEONG JU]] ([[討論成員:MOONJEONG JU|討論]]) 21:06､ 次𦉱､ 𣈜4𣎃5𢆥2019 (+07)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mediawiki更新 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
您好，目前Mediawiki已经更新到了1.38，本维基目前已经严重脱节。现在不知管理員是否有意向更新/Xin chào, Mediawiki đã được cập nhật lên 1.38 và wiki này hiện đã mất liên lạc nghiêm trọng. Bây giờ tôi không biết nếu người quản lý có ý định cập nhật&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>UIKIPD</name></author>
	</entry>
</feed>