𨀈𬧐內容

恪別𡧲版𢯢𢷮𧵑「成員:SaigonSarang/test」

𣳔48: 𣳔48:




http://www.cjkvbbs.org/wi/index.php?title=%E8%B6%8A%E5%8D%97%E8%AF%AD%E8%A7%A3%E6%9E%84/1#.E3.80.90.E4.BF.9D.E7.95.99.E5.8F.A3.E5.BD.A2.E4.B8.8D.E5.87.BA.E8.81.B2.E3.80.91
【熟悉的越南語】
在中国也有一些为人熟知的越南语。单单说地名的话也许乏味了些,下面来看看越南的民族服装吧。
Đây là áo dài. 这是奥黛。
说到越南的民族服装,自然会想到奥黛了。越南航空的乘务员的制服也用的是奥黛。在学校、公共机关团等处也常能见到身着奥黛的女性的身影。实际上也有男式奥黛,但往往只有在婚礼等特殊场合才能见到。
上面的这个句子与之前所说的句子的前后部分都有不同。đây 是「这」的意思。指的是离说话者较近的人或物。值得注意的是,第一个字母 d 上还加了一条小横杠。这个加了横杠的 đ 与汉语拼音的「d/ㄉ」发音一样。戴着帽子一样的符号 ˆ 的字母 â 读作「a」和「o」中间的音,类似汉语拼音的「e/ㄜ」。y 则发作「i」的长音。
关于 áo dài 的意思,应该相信很容易就能猜到是「奥黛」吧。只是 dài 的实际的发音并不是「黛」而是类似「zai/ㄗㄞ」的读音。越南语的 d 分成有横杠和没有横杠的两种,它们分别发作不同的音。没有横杠的 d 发作汉语拼音中「z/ㄗ」(越南南方发音类似拼音的「i/ㄧ」)。dài 上加了 ˋ 玄声符号,发音较汉语的去声(第四声)要稍稍弱一些。它前面的 áo 则标有方面相反的声调符号,叫做「锐声」,它的发音类似粤语的第2声,在开始时平稳,约近一半时上升,发音的持续时间比较短。
下面再看看食物的说法吧。
Đây là phở. 这是越南粉。
这是中国人已经颇为熟悉的越南粉。它是由大米製成的越南风格的河粉,形状、制法与潮汕及闽南地区的河粉或粿条相似。这个句子的结构与前面的那句一样,就把重点放在 phở 上吧。ơ 与 â 发音一样,都是类似汉语拼音「e/ㄜ」的音,不同的地方是,比起 â 来,ơ 的发音持续时间更长。' 这个符号表示韵母在发音时要让口型变扁。
在越南旅行时,经常会听不出越南人说的「phở」,这大概是因为声调的原因吧。这个像问号一样的声调符号 ˀ 表示「问声」,它的发音与汉语的第三声相仿,只是起音和落音都没那么高。
ph 则与拼音的 f/ㄈ 发音一样。使用 ph 音的单词还有 cà phê。由法语的「café」音译而来,咖啡的意思。e 上方加了帽子一样的符号 ˆ 的时候,比汉语的 ê/ㄝ(「也」的韵母)开口小。如已经见过的,这个符号可能会加在 a、e、o 上,都表示开口程度减小。
到这里,我们又学到了两个新的声调,锐声和问声。现在一共了解到了5个声调,余下的还有一个。
 
 
【音乐般的语言】
美味的菜肴,玲珑的工艺品,这个既熟悉又陌生的地方有着很多令人神往的东西,去越南旅行吧。从上海到河内的飞机,3小时的行程,眼前的越南逐渐清晰。
Kia là Sài Gòn. / 箕羅柴棍. 那是西贡。
看到上面的句子,便可知道,现代越南语与英语一样使用拉丁字母。不必话费精力学习新的文字了。
越南语多数情况下可以依照英语或汉语拼音的读法来读。但是如果仅仅读作[Kia la Sai Gon]还是无法让越南人理解的吧。原因是,越南语和汉语一样,都是有声调的语言,依声调的变化,相同声母韵母的文字,有着不同的意思,比如说,「la」这个音,在不同的声调下,可以表示「是」「弯曲」「叶子」「稀少」等不同的意思。听越南人说话时感到「像音乐一样」,就是因为这些声调跌宕起伏的变化。
与汉语拼音不同的是,越南语的声调符号不但会在韵母的上方出现,有时也标的字母下方。
越南语与汉语的例子比较这看看吧。Sài Gòn 是叫做西贡的一个地名。là 和 Sài Gòn 的 a 和 o 上的符号就是声调符号,这里的是「玄声」的符号。它的发音与汉语的去声(第四声)很接近,由较高的音调降下来。西贡是胡志明市的旧名,现在指的是胡志明市的中心区。由于当地人的怀旧情结,现在人常常使用「Sài Gòn」这个名字。là 则是「是」的意思。
句头的 kia 可以按照拼音的习惯来读。指的是离说话者和听话者都比较远的人或事物,与日语的「あれ、あの」的意思很接近。kia 的发音为平声,与汉语的平声(第一声)发音很类似,所不同的是,这个声调在越南语里不标符号。下面再看看另一个地名吧。
Kia là Hà Nội. / 箕羅河內. 那是河内。
首都河内水系繁多,从市内的寺院和文化遗产中也可以感受到这个国家的历史,是个安静祥和的地方。现在的这句话与开头的句子结构相同。
Hà Nội 的 Hà 与「Sài Gòn」一样是「下降的声调」(玄声)。而看到 o 的时候,发现标了两个符号。o 的上方的符号 ˆ 表示双唇收得更圆,口型更小。反之,没有 ˆ 符号的 o 则与英语「lock」「boss」中的「o」发音类似。o 的下方的点才是声调符号,它表示叫做「重声」的声调。由喉咙深处发音,声音低降且短暂,类似汉语的阳平(第二声)发着发着突然闭气停下。「Hà Nội」的发音要轻和,与音乐中的断音不同。
越南语中共有六种声调。上面介绍的是「平声」、「玄声」、「重声」这三种声调。