恪別𡧲版𢯢𢷮𧵑「討論準化:Nhưng」
交面
SaigonSarang (討論 | 㨂𢵰) n 𠊝替文本-「討論‐成員:」成「討論成員:」 𥮋:𢯢𢷮移動 Mobile web edit |
|||
| (空顯示3番版於𡧲𧵑共𠊛用) | |||
| 𣳔1: | 𣳔1: | ||
{{dxd-t}} | |||
=={{r|結果|kết quả}}== | =={{r|結果|kết quả}}== | ||
*仍 = 4 | *仍 = 4 | ||
*扔 = 1 | *扔 = 1 | ||
{{done}}--[[成員:SaigonSarang|SaigonSarang]] ([[討論成員:SaigonSarang|討論]]) 10:12 𣈜2𣎃11𢆥2013 (EDT) | |||
=={{r|討論|thảo luận}}== | =={{r|討論|thảo luận}}== | ||
| 𣳔18: | 𣳔22: | ||
*'''朱愛國''': I use only '''仍 for nhưng''', 忍 for những, 條 for điều, 勢 for thể, 抵 for để | *'''朱愛國''': I use only '''仍 for nhưng''', 忍 for những, 條 for điều, 勢 for thể, 抵 for để | ||
--[[成員:SaigonSarang|SaigonSarang]] ([[ | --[[成員:SaigonSarang|SaigonSarang]] ([[討論成員:SaigonSarang|討論]]) 01:25 𣈜1𣎃11𢆥2013 (EDT) | ||
版㵋一𣅶15:59、𣈜25𣎃3𢆥2025
㐌確定 The standard Nom has been determined according to the 格撰𡨸喃 and Voting rule. Please leave a message here if you disagree with the result.
結果
- 仍 = 4
- 扔 = 1
歱--SaigonSarang (討論) 10:12 𣈜2𣎃11𢆥2013 (EDT)
討論
- Sky: 仍
- Nguyễn Việt Khôi: I think ĐỂ is ancient Sino-Viet pronunciation of 置, 抵 is a 假借 and I think it's ok.
條 is a correct Sino-Viet. I use 扔 for NHƯNG, 仍 for NHỮNG, just to avoid confusion. I usually 𪦆 for ĐÓ. THỂ: I use 體 instead of 勢 just for a possible 假借 picked from Sino-Viet words. I have no idea about its etymology.
- KeepOut: 仍
- SaigonSarang: 仍
- 朱愛國: I use only 仍 for nhưng, 忍 for những, 條 for điều, 勢 for thể, 抵 for để
--SaigonSarang (討論) 01:25 𣈜1𣎃11𢆥2013 (EDT)