𨀈𬧐內容

恪別𡧲版𢯢𢷮𧵑「討論準化:Với」

4.656 bytes added 、 𣈜8𣎃7𢆥2014
(造張𡤔𠇍內容「=Với¹= {{cxd-t}} =={{discussion}}== * '''貝''' * '''𢭲''' * '''某''' * '''𠇍''' * '''買''' * '''众''' =Với²= {{cxd-t}} =={{discussion}}=…」)
 
 
(空顯示16番版𧵑5𠊛用於𡧲)
𣳔3: 𣳔3:


=={{discussion}}==
=={{discussion}}==
* '''貝'''
# 1. Với (with, and): 貝; 2. Với (to reach): 𢭲. 𠇍 is Mấy, not Với. In Vietnamese, one of the means of Mấy is mean Với. But 𠇍 can not to read Với. (It is only on the means). [https://www.facebook.com/groups/hannom.revival/permalink/684669481565015/] - '''[https://www.facebook.com/chau.h.duong Châu Hải Đường]''' {{pp|[[成員:SaigonSarang|SaigonSarang]] ([[討論‐成員:SaigonSarang|討論]]) 11:56 𣈜25𣎃12𢆥2013 (ICT)}}
# [https://www.facebook.com/groups/hannom.revival/permalink/684669481565015/] - '''[https://www.facebook.com/trung4 Trung Nguyen]''' {{pp|[[成員:SaigonSarang|SaigonSarang]] ([[討論‐成員:SaigonSarang|討論]]) 12:08 𣈜25𣎃12𢆥2013 (ICT)}}
# Với, 貝 - {{fbu-kk}} {{pp|[[成員:SaigonSarang|SaigonSarang]] ([[討論‐成員:SaigonSarang|討論]]) 09:27 𣈜21𣎃1𢆥2014 (ICT)}}


* '''貝'''
   


* '''𢭲'''
* '''𢭲'''
 
# I use 𢭲 for both because context is easy enough to distinguish between the two. - 12/23, 6:15pm '''[https://www.facebook.com/thevanarch Chung Van Dao]''' {{pp|[[成員:SaigonSarang|SaigonSarang]] ([[討論‐成員:SaigonSarang|討論]]) 09:21 𣈜26𣎃12𢆥2013 (ICT)}}
# --[[成員:SaigonSarang|SaigonSarang]] ([[討論‐成員:SaigonSarang|討論]]) 09:23 𣈜26𣎃12𢆥2013 (ICT)
# 貝 for bối, 𠇍 for mấy, then 𢭲 for với -- [[成員:Congdantoancau|Congdantoancau]] ([[討論‐成員:Congdantoancau|討論]]) 01:48、次𠄼、𣈜17𣎃4𢆥2014 (ICT)


* '''某'''
* '''某'''
𣳔14: 𣳔18:


* '''𠇍'''
* '''𠇍'''
 
# 𢭲:reach, 𠇍:with. [https://www.facebook.com/groups/hannom.revival/permalink/684669481565015/] - '''[https://www.facebook.com/ThmenhChey Nguyễn Việt Khôi]''' {{pp|[[成員:SaigonSarang|SaigonSarang]] ([[討論‐成員:SaigonSarang|討論]]) 12:08 𣈜25𣎃12𢆥2013 (ICT)}}
# [[成員:Keepout2010|<ruby><rb>杜澎栩</rb><rp>(</rp><rt>Đỗ Bành Hủ</rt><rp>)</rp></ruby>]]([[討論‐成員:Keepout2010|討論]]) 12:32 𣈜25𣎃12𢆥2013 (ICT)
# loan characters dont count! 𢭲 is for the verb meaning, and the one looking like the bottom part of 忝 is the 介詞.  - '''[https://www.facebook.com/sky.darmos Sky Darmos]''' {{pp|[[成員:SaigonSarang|SaigonSarang]] ([[討論‐成員:SaigonSarang|討論]]) 09:18 𣈜26𣎃12𢆥2013 (ICT)}}


* '''買'''
* '''買'''
𣳔21: 𣳔27:
* '''众'''
* '''众'''


* '''唄'''
# Me and Trung mostly use 唄 for this. 貝 is the common phonetic loan, and the mouth indicates that it does not mean "貝". {{Unsigned|Sky Darmos|05:38 次𠀧 𣈜8𣎃7𢆥2014}}


=Với²=
=Với²=
{{cxd-t}}
{{dxd-t}}


=={{discussion}}==
=={{discussion}}==
 
{{HideH|{{vf|'''𢭲 - 7/7 (100%)'''. [[成員:SaigonSarang|SaigonSarang]] ([[討論‐成員:SaigonSarang|討論]]) 13:41 𣈜21𣎃1𢆥2014 (ICT)}}}}
* '''貝'''
* '''貝'''


𣳔34: 𣳔43:


* '''𢭲'''
* '''𢭲'''
# 1. Với (with, and): 貝; 2. Với (to reach): 𢭲. 𠇍 is Mấy, not Với. In Vietnamese, one of the means of Mấy is mean Với. But 𠇍 can not to read Với. (It is only on the means). [https://www.facebook.com/groups/hannom.revival/permalink/684669914898305/] - '''[https://www.facebook.com/chau.h.duong Châu Hải Đường]''' {{pp|[[成員:SaigonSarang|SaigonSarang]] ([[討論‐成員:SaigonSarang|討論]]) 11:56 𣈜25𣎃12𢆥2013 (ICT)}}
# 𢭲:reach, 𠇍:with. [https://www.facebook.com/groups/hannom.revival/permalink/684669914898305/] - '''[https://www.facebook.com/ThmenhChey Nguyễn Việt Khôi]''' {{pp|[[成員:SaigonSarang|SaigonSarang]] ([[討論‐成員:SaigonSarang|討論]]) 12:08 𣈜25𣎃12𢆥2013 (ICT)}}
# 𢭲 might be read vói. At least, I know it as vói (maybe it's southern accent?) That could explain why Taberd, Génibrel, and Bonet don't list it under với but under vói. Can sombody check with other older dictionaries? [https://www.facebook.com/groups/hannom.revival/permalink/684669914898305/] - '''[https://www.facebook.com/trung4 Trung Nguyen]''' {{pp|[[成員:SaigonSarang|SaigonSarang]] ([[討論‐成員:SaigonSarang|討論]]) 12:08 𣈜25𣎃12𢆥2013 (ICT)}}
# [[成員:Keepout2010|<ruby><rb>杜澎栩</rb><rp>(</rp><rt>Đỗ Bành Hủ</rt><rp>)</rp></ruby>]]([[討論‐成員:Keepout2010|討論]]) 12:32 𣈜25𣎃12𢆥2013 (ICT)
# loan characters dont count! 𢭲 is for the verb meaning, and the one looking like the bottom part of 忝 is the 介詞.  - '''[https://www.facebook.com/sky.darmos Sky Darmos]''' {{pp|[[成員:SaigonSarang|SaigonSarang]] ([[討論‐成員:SaigonSarang|討論]]) 09:18 𣈜26𣎃12𢆥2013 (ICT)}}
# I use 𢭲 for both because context is easy enough to distinguish between the two. - 12/23, 6:15pm '''[https://www.facebook.com/thevanarch Chung Van Dao]''' {{pp|[[成員:SaigonSarang|SaigonSarang]] ([[討論‐成員:SaigonSarang|討論]]) 09:21 𣈜26𣎃12𢆥2013 (ICT)}}
# --[[成員:SaigonSarang|SaigonSarang]] ([[討論‐成員:SaigonSarang|討論]]) 09:23 𣈜26𣎃12𢆥2013 (ICT)




* '''喟'''
* '''喟'''
{{HideF}}