𨀈𬧐內容

恪別𡧲版𢯢𢷮𧵑「成員:SaigonSarang/test」

題目𡤔:→‎unnamed
(題目𡤔:→‎unnamed)
𣳔10: 𣳔10:


一粒麥子不落在地裡死了、仍舊是一粒.若是死了、就結出許多子粒來。
一粒麥子不落在地裡死了、仍舊是一粒.若是死了、就結出許多子粒來。
== unnamed ==
I read the counties’ list, “Danh sách các nước có quan hệ ngoại giao với nước CHXHCN Việt Nam”, on Vietnam MoFA. I noticed the Vietnamese readings for countries’ names are also listed. For example, Slovenia → Xlô-ven-ni-a, Ukraine →U-crai-na, Brunei → Bru-nây….
I want to transliterate these loan words into Hannom. Because there is no double-consonants in modern Vietnamese, so we would converse these double-consonants into 2
http://www.mofa.gov.vn/mofa/cn_vakv/