𨀈𬧐內容

恪別𡧲版𢯢𢷮𧵑「支倉常長」

4 bytes added 、 𣈜22𣎃4𢆥2016
no edit summary
(造張𡤔𢭲內容「'''支倉六右衞門常長'''(Hasekura Rokuemon Tsunenaga, Chi Xương Lục Hữu Vệ Môn Thưởng Trường)(1571–1622),蹺各材料洲歐羣淂読羅…」)
 
空固𥿂略𢯢𢷮
𣳔98: 𣳔98:
*「[[劍]]𧵑𢩜銫𦥃𢚶𣎏體𢵷𠬠𥿆絏𥎁朋格逹𨖲𥚇劍或𠺙。」
*「[[劍]]𧵑𢩜銫𦥃𢚶𣎏體𢵷𠬠𥿆絏𥎁朋格逹𨖲𥚇劍或𠺙。」


(「關係𧵑Mme de St Troppez」,𣎃10𢆥1615,Bibliothèque Inguimbertine,Carpentras)。<ref>摘自原本㗂法古:
(「關係𧵑 Mme de St Troppez」,𣎃10𢆥1615,Bibliothèque Inguimbertine,Carpentras)。<ref>摘自原本㗂法古:
*"Il y huit jours qu'il passa a St Troppez un grand seigneur Indien, nomme Don Felipe Fransceco Faxicura, Ambassadeur vers le Pape, de la part de Idate Massamuni Roy de Woxu au Jappon, feudataire du grand Roy du Japon et de Meaco. Il avoit plus de trente personnes a sa suite, et entre autre, sept autres pages tous fort bien vetus et tous camuz, en sorte qu'ilz sembloyent presque tous freres. Ils avaient trois fregates fort lestes, lesuqelles portoient tout son attirail. Ils ont la teste rase, execpte une petite bordure sur le derrier faisant une flotte de cheveux sur la cime de la teste retroussee, et nouee a la Chinoise....".
*"Il y huit jours qu'il passa a St Troppez un grand seigneur Indien, nomme Don Felipe Fransceco Faxicura, Ambassadeur vers le Pape, de la part de Idate Massamuni Roy de Woxu au Jappon, feudataire du grand Roy du Japon et de Meaco. Il avoit plus de trente personnes a sa suite, et entre autre, sept autres pages tous fort bien vetus et tous camuz, en sorte qu'ilz sembloyent presque tous freres. Ils avaient trois fregates fort lestes, lesuqelles portoient tout son attirail. Ils ont la teste rase, execpte une petite bordure sur le derrier faisant une flotte de cheveux sur la cime de la teste retroussee, et nouee a la Chinoise....".
*"...Ilz se mouchent dans des mouchoirs de papier de soye de Chine, de la grandeur de la main a peu prez, et ne se servent jamais deux fois d'un mouchoir, de sorte que toutes les fois qu'ilz ne mouchoyent, ils jestoyent leurs papiers par terre, et avoyent le plaisir de les voir ramasser a ceux de deca qui les alloyent voir, ou il y avoit grande presse du peuple qui s'entre batoit pour un ramasser principallement de ceux de l'Ambassadeur qui estoyent hystoriez par les bordz, comme les plus riches poulletz des dames de la Cour. Ils en portient quantite dans leur seign, et ils ont apporte provision suffisante pour ce long voyage, qu'ilz sont venus faire du deca....".
*"...Ilz se mouchent dans des mouchoirs de papier de soye de Chine, de la grandeur de la main a peu prez, et ne se servent jamais deux fois d'un mouchoir, de sorte que toutes les fois qu'ilz ne mouchoyent, ils jestoyent leurs papiers par terre, et avoyent le plaisir de les voir ramasser a ceux de deca qui les alloyent voir, ou il y avoit grande presse du peuple qui s'entre batoit pour un ramasser principallement de ceux de l'Ambassadeur qui estoyent hystoriez par les bordz, comme les plus riches poulletz des dames de la Cour. Ils en portient quantite dans leur seign, et ils ont apporte provision suffisante pour ce long voyage, qu'ilz sont venus faire du deca....".
𣳔106: 𣳔106:
𢧐𠽄𧵑支倉常長細 Saint-Tropez 𢆥1615羅事接觸頭先淂𥱬吏𡧲𠄩𡈉法吧日。
𢧐𠽄𧵑支倉常長細 Saint-Tropez 𢆥1615羅事接觸頭先淂𥱬吏𡧲𠄩𡈉法吧日。
===意===
===意===
使部日本細意扺𣎏體面見[[敎皇 Phaolô V]] 在 Rôma 𠓨𣎃11𢆥1615,共𢆥[[Galileo Galilei]] 𨁮頭沛𦋦𠓀座案異敎為𠯹發現𠫾虐吏[[說地心]]。支倉呈𨖲敎皇𠄩幅書鎷鐄,𠬠曰朋㗂日,𠬠朋㗂 [[La-Tinh]],𥪝𪦆提議𠬠協約商賣𡧲日本吧 Mexico 吧𠳚㖭各茄傳道細日本。𠯹幅書呢吻羣淂留貯在 [[Vatican]] 咮𦥃𣈜𠉞。𡢐低羅斷摘𠬠份幅書朋㗂 Latin 呢(𣎏𠲥由 Luis Soleto 曰咮伊達政宗):
使部日本細意扺𣎏體面見[[敎皇 Phaolô V]] 在 Rôma 𠓨𣎃11𢆥1615,共𢆥 [[Galileo Galilei]] 𨁮頭沛𦋦𠓀座案異敎為𠯹發現𠫾虐吏[[說地心]]。支倉呈𨖲敎皇𠄩幅書鎷鐄,𠬠曰朋㗂日,𠬠朋㗂 [[La-Tinh]],𥪝𪦆提議𠬠協約商賣𡧲日本吧 Mexico 吧𠳚㖭各茄傳道細日本。𠯹幅書呢吻羣淂留貯在 [[Vatican]] 咮𦥃𣈜𠉞。𡢐低羅斷摘𠬠份幅書朋㗂 Latin 呢(𣎏𠲥由 Luis Soleto 曰咮伊達政宗):
:嗔淂㖧盤蹎神聖𧵑𠎬主宰神聖吧偉大一全球,敎皇 Phaolo,𥪝事服從吧尊敬漊色,𡥵,Idate Masamune(伊達政宗),𤤰處 Wôshû(奧州)𥪝帝國日本,求嗔𠊛:
:嗔淂㖧盤蹎神聖𧵑𠎬主宰神聖吧偉大一全球,敎皇 Phaolo,𥪝事服從吧尊敬漊色,𡥵,Idate Masamune(伊達政宗),𤤰處 Wôshû(奧州)𥪝帝國日本,求嗔𠊛:
:修士𣳔 Phanxicô Luis Sotelo 㐌𦥃𡐙𡈉𧵑𡥵扺傳播唸信公敎。因𣋑呢,𡥵淂學𥙩德信吧他𠯦淂𠭤成𠬠𠊛公敎,仍𡥵吻𣠖完成淂心願𪦆為𠬠數理由𡮈。雖丕,扺勸激臣民𧵑𨉟𠫾蹺公敎,𡥵懞𠊛𠳚𦥃各茄傳敎𧵑[[𣳔 Phanxicô]]。𡥵保擔𠺘𠊛仕𣎏體𡏦茄𥚤吧𠯹茄傳敎𧵑𠊛仕淂保衞。𡥵拱懞𠊛仕𢮪吧𠳚細𠬠監牧。為世,𡥵㐌𠳚細𠬠侍𧵑𨉟,支倉六右衞門,爫𠊛代面𧵑𡥵扺共𣾼𤅶細 Rôma 共 Luis Sotelo,扺證𤍊事遵服吧扺㖧蹎𠊛。㖭姅,為𡐙𡈉𧵑𡥵吧新西班牙羅𠄩𡈉廊𡎠,𠊛𣎏體干涉扺眾𡥵談判𢭲𤤰西班牙扺𣎏體拸各茄傳道𣾼𤅶。譯自幅書朋㗂 La-Tinh 𧵑伊達政宗𠳚敎皇。<ref>份親淂譯自斷摘𥪝册𧵑{{ur|五野井|Gonoi}},張152。本譯𠳒嘲淂寔現獨立。</ref>
:修士𣳔 Phanxicô Luis Sotelo 㐌𦥃𡐙𡈉𧵑𡥵扺傳播唸信公敎。因𣋑呢,𡥵淂學𥙩德信吧他𠯦淂𠭤成𠬠𠊛公敎,仍𡥵吻𣠖完成淂心願𪦆為𠬠數理由𡮈。雖丕,扺勸激臣民𧵑𨉟𠫾蹺公敎,𡥵懞𠊛𠳚𦥃各茄傳敎𧵑[[𣳔 Phanxicô]]。𡥵保擔𠺘𠊛仕𣎏體𡏦茄𥚤吧𠯹茄傳敎𧵑𠊛仕淂保衞。𡥵拱懞𠊛仕𢮪吧𠳚細𠬠監牧。為世,𡥵㐌𠳚細𠬠侍𧵑𨉟,支倉六右衞門,爫𠊛代面𧵑𡥵扺共𣾼𤅶細 Rôma 共 Luis Sotelo,扺證𤍊事遵服吧扺㖧蹎𠊛。㖭姅,為𡐙𡈉𧵑𡥵吧新西班牙羅𠄩𡈉廊𡎠,𠊛𣎏體干涉扺眾𡥵談判𢭲𤤰西班牙扺𣎏體拸各茄傳道𣾼𤅶。譯自幅書朋㗂 La-Tinh 𧵑伊達政宗𠳚敎皇。<ref>份親淂譯自斷摘𥪝册𧵑{{ur|五野井|Gonoi}},張152。本譯𠳒嘲淂寔現獨立。</ref>
𣳔140: 𣳔140:


支倉述吏𢧐行程𧵑𨉟咮伊達政宗欺𠭤𧗱仙臺。史箚𠺘翁芒𧗱𠬠眞容敎皇 Phaolô V,𠬠眞容𧵑正翁欺當求願吧𠬠部釖金𧵑 Indonesia 吧 Ceylon,悉哿𠯹物呢現吻淂留貯在寶藏城舗仙臺。「𥱬箚𧗱茄政宗」箚吏𠯹𠳒𠸥𧵑支倉呵咕洞𢭲𠬠丐結𧁷曉𧵆如𢠣㺞𢭲支倉(「{{ur|奇怪最多シ|Kikai mottomo ōshi}}」):
支倉述吏𢧐行程𧵑𨉟咮伊達政宗欺𠭤𧗱仙臺。史箚𠺘翁芒𧗱𠬠眞容敎皇 Phaolô V,𠬠眞容𧵑正翁欺當求願吧𠬠部釖金𧵑 Indonesia 吧 Ceylon,悉哿𠯹物呢現吻淂留貯在寶藏城舗仙臺。「𥱬箚𧗱茄政宗」箚吏𠯹𠳒𠸥𧵑支倉呵咕洞𢭲𠬠丐結𧁷曉𧵆如𢠣㺞𢭲支倉(「{{ur|奇怪最多シ|Kikai mottomo ōshi}}」):
:六右衞門𠫾𨖅各𡈉[[南蠻]],翁𢧲體現𢚸尊敬𧵑𨉟對𢭲𤤰 [[Phaolô]],翁𢧲𣄒吏𪦆𠄽𢆥吧𣇞搈船𢮿𧗱自[[Luzon]]。翁芒蹺𢂰𦘧𤤰𧵑𠊛南蠻,𠬠幅𢂰𦘧正𨉟。𡗉本描寫𧗱各國家南蠻吧意義𠯹𠳒宣布𧵑六右衞門實不㘈吧非常。
:六右衞門𠫾𨖅各𡈉[[南蠻]],翁𢧲體現𢚸尊敬𧵑𨉟對𢭲𤤰 [[Phaolô]],翁𢧲𣄒吏𪦆𠄽𢆥吧𣇞搈船𢮿𧗱自 [[Luzon]]。翁芒蹺𢂰𦘧𤤰𧵑𠊛南蠻,𠬠幅𢂰𦘧正𨉟。𡗉本描寫𧗱各國家南蠻吧意義𠯹𠳒宣布𧵑六右衞門實不㘈吧非常。
::—𥱬箚𧵑茄政宗<ref>「南蠻國ノ物事、六右衞門物語ノ趣、奇怪最多シ」,《伊達治家記錄》(「𥱬箚𧵑茄政宗」)</ref>
::—𥱬箚𧵑茄政宗<ref>「南蠻國ノ物事、六右衞門物語ノ趣、奇怪最多シ」,《伊達治家記錄》(「𥱬箚𧵑茄政宗」)</ref>
===禁道公敎在藩仙臺===
===禁道公敎在藩仙臺===
𣳔168: 𣳔168:
支倉常長[[撾𠁀]]為病(蹺各材料日本吧公敎)𠓨𢆥1622,仍坭墫拮吻𣠖𠚫聀。𣎏𠀧𡾵墓淂咮羅𧵑支倉。𡾵墓次一𦣰在廚{{ur|圓長山圓福寺|Enchōzan Enpukuji}}𣄒{{ur|宮城|Miyagi}}𡾵墓次𠄩淂打𨁪𤑟𤉜(共𢭲𠬠臺想念𤕔 Sotelo)𥪝義莊𧵑𠬠𡾵廚在{{ur|北山|Kitayama}}。
支倉常長[[撾𠁀]]為病(蹺各材料日本吧公敎)𠓨𢆥1622,仍坭墫拮吻𣠖𠚫聀。𣎏𠀧𡾵墓淂咮羅𧵑支倉。𡾵墓次一𦣰在廚{{ur|圓長山圓福寺|Enchōzan Enpukuji}}𣄒{{ur|宮城|Miyagi}}𡾵墓次𠄩淂打𨁪𤑟𤉜(共𢭲𠬠臺想念𤕔 Sotelo)𥪝義莊𧵑𠬠𡾵廚在{{ur|北山|Kitayama}}。
===家眷吧奴僕被行刑===
===家眷吧奴僕被行刑===
支倉𣎏𠬠𡥵𤳆𠸛哙六右衞門{{ur|常賴|Tsuneyori}}。𠄩𠊛候𧵑翁,{{ur|與五右衞門|Yogoemon|}}吧𡢼翁被結罪蹺公敎仍空辭𠬕德信油被査訊(撩虐,羣哙羅「{{r|吊|[[Tsurushi]]}}」)吧由𡳢撾𠁀𠓨𣎃8𢆥1637(𠊛蹺道公敎淂牠命𡀮𠬕道,𢩜被行刑𨘱如丕證𤍊𢩜辭咥𠬕道)。𢆥1637,正六右衞門常賴拱被疑羅蹺道公敎𡢐欺被𠬠數𠊛自{{ur|江戶|Edo}}訴告仍脫圤被查𠳨為翁羅𠊛該管𠬠𡾵廚[[禪宗]]在{{ur|光明寺|Kōmyōji}}。𢆥1640,𠄩奴僕恪𧵑常賴羅{{ur|太郞左衞門|Tarozaemon}}(71𢆫),㐌蹺支倉細城 Rôma,吧𡢼翁(59𢆫),被結罪蹺公敎仍辭咥𠬕道吧被査訊咮細𣩂。常賴拱被歸責任吧被鑕頭共𣈜𣋚𪦆𣄒𢆫42𢭲理由㐌空訴覺𠊛蹺公敎,油丕,吻𣠖𠚫聀淂𠺘料翁𣎏沛𠊛公敎咍空。<ref>《遺產國家:書籍𧗱使部慶長細洲歐》,張80。</ref> 𠄩偨修公敎屬𣳔 Dominique 羅 Pedro Vazquez 吧 Joan Bautista Paulo 㐌開𦋦𠸛𧵑翁欺被査訊。俺𤳆𧵑常賴羅{{ur|常道|Tsunemichi}}拱被結罪蹺道公敎仍𨆛脫淂吧自𪦆變𠅍。
支倉𣎏𠬠𡥵𤳆𠸛哙六右衞門{{ur|常賴|Tsuneyori}}。𠄩𠊛候𧵑翁,{{ur|與五右衞門|Yogoemon|}}吧𡢼翁被結罪蹺公敎仍空辭𠬕德信油被査訊(撩虐,羣哙羅「{{ur|吊|[[Tsurushi]]}}」)吧由𡳢撾𠁀𠓨𣎃8𢆥1637(𠊛蹺道公敎淂牠命𡀮𠬕道,𢩜被行刑𨘱如丕證𤍊𢩜辭咥𠬕道)。𢆥1637,正六右衞門常賴拱被疑羅蹺道公敎𡢐欺被𠬠數𠊛自{{ur|江戶|Edo}}訴告仍脫圤被查𠳨為翁羅𠊛該管𠬠𡾵廚[[禪宗]]在{{ur|光明寺|Kōmyōji}}。𢆥1640,𠄩奴僕恪𧵑常賴羅{{ur|太郞左衞門|Tarozaemon}}(71𢆫),㐌蹺支倉細城 Rôma,吧𡢼翁(59𢆫),被結罪蹺公敎仍辭咥𠬕道吧被査訊咮細𣩂。常賴拱被歸責任吧被鑕頭共𣈜𣋚𪦆𣄒𢆫42𢭲理由㐌空訴覺𠊛蹺公敎,油丕,吻𣠖𠚫聀淂𠺘料翁𣎏沛𠊛公敎咍空。<ref>《遺產國家:書籍𧗱使部慶長細洲歐》,張80。</ref> 𠄩偨修公敎屬𣳔 Dominique 羅 Pedro Vazquez 吧 Joan Bautista Paulo 㐌開𦋦𠸛𧵑翁欺被査訊。俺𤳆𧵑常賴羅{{ur|常道|Tsunemichi}}拱被結罪蹺道公敎仍𨆛脫淂吧自𪦆變𠅍。


特權𧵑茄支倉拱為世𦓡被領地仙臺削𠬕, 財產吧𡐙𢄩𧵑𢩜被籍收(采邑𧵑翁芒吏價値壙600{{ur|石|koku}}每𢆥)。𦥃𢆥1640,各物品公敎𧵑𢩜被籍收吧被𡨹吏在仙臺咮𦥃欺眾淂寻吏𠓨𡳃世紀19。
特權𧵑茄支倉拱為世𦓡被領地仙臺削𠬕, 財產吧𡐙𢄩𧵑𢩜被籍收(采邑𧵑翁芒吏價値壙600{{ur|石|koku}}每𢆥)。𦥃𢆥1640,各物品公敎𧵑𢩜被籍收吧被𡨹吏在仙臺咮𦥃欺眾淂寻吏𠓨𡳃世紀19。
Anonymous user