恪別𡧲版𢯢𢷮𧵑「書院:安南風土話/黎朝中興讖歌」

(done)
(For the difference between typographic and handwriting, it is not necessary to use IDS.)
𣳔2: 𣳔2:
| style="width: 100%; margin: 0.5em auto 0.5em;"|<span style="font-size: 140%;">'''{{r|黎朝中興讖歌|Lê triều trung hưng sấm ca}}'''</span>
| style="width: 100%; margin: 0.5em auto 0.5em;"|<span style="font-size: 140%;">'''{{r|黎朝中興讖歌|Lê triều trung hưng sấm ca}}'''</span>
|}
|}
<div style="width:47.5%;float:left;text-align:center;">
 
<CENTER>


㛪𱺵𡥵𡛔仉𣙪
㛪𱺵𡥵𡛔仉𣙪
𣳔8: 𣳔9:
㛪𠫾𬥓𨢇情期﨤英
㛪𠫾𬥓𨢇情期﨤英


𨢇𤯆拯[lọa]𣛥𡊳
𨢇𤯆拯𤮗𤮑𡊳


襖𧛊𫩟𦀪欣令𢜗𦁼
襖𧛊𫩟𦀪欣令𢜗𦁼
𣳔14: 𣳔15:
𨢇溂㕵𡗋拱醝
𨢇溂㕵𡗋拱醝


襖𧛊固只𦀪𬆄徠令
襖𧛊固黹𦀪𬆄徠令
 
</div>
<div style="width:47.5%;float:right;text-align:center;border-left:gray thin solid;margin-left:1%;padding-left:1%">
 
Em là con gái kẻ Mơ
 
Em đi bán rượu tình cờ gặp anh
 
Rượu ngon chẳng lọa be sành
 
Áo rách khéo vá hơn lành vụng may
 
Rượu nhạt uống lắm cũng say
 
Áo rách có chỉ vá ngay lại lành
 
</div>
<br clear="both"/>


'''小註云'''
{{cquote|襖𧛊固黹𦀪𬆄徠令
}}
意吶茹前黎𫜵𤤰得𠄩𱑕𠃩𢆥空平茹後黎𫜵𤤰長治𦤾𠀧𤾓𠄼𱑕𠤩𢆥
</CENTER>
= Bản gốc =
= Bản gốc =


{| style="width:100%; margin-bottom:6px; border:1px solid #ada; background:#e4f2e4; text-align:center; font-family: 'Minh Nguyen', 'Han-Nom Minh', 'Han-Nom Khai',  'Nom Na Tong','FZKaiT-Extended','FZKaiT-Extended(SIP)','MingLiU','MingLiU-ExtB','MingLiU_HKSCS','MingLiU_HKSCS-ExtB','SimSun','SimSun-ExtB';"
{| style="width:100%; margin-bottom:6px; border:1px solid #ada; background:#e4f2e4; text-align:center; font-family: 'Han-Nom Minh', 'Han-Nom Khai',  'Nom Na Tong','FZKaiT-Extended','FZKaiT-Extended(SIP)','MingLiU','MingLiU-ExtB','MingLiU_HKSCS','MingLiU_HKSCS-ExtB','SimSun','SimSun-ExtB';"
| style="width: 100%; margin: 0.5em auto 0.5em;"|<span style="font-size: 140%;">'''{{r|(⿱⿰禾𠚤⿱人⿲丶丶𰍨)朝中興(⿰言⿹⿽戈⿰𡿨𡿨韭)(⿰⿱爫可欠)|Lê triều trung hưng sấm ca}}'''</span>
| style="width: 100%; margin: 0.5em auto 0.5em;"|<span style="font-size: 140%;">'''{{r|黎朝中興讖𰙔|Lê triều trung hưng sấm ca}}'''</span>
|}
|}
<div style="width:47.5%;float:left;text-align:center;">
<div style="width:47.5%;float:left;text-align:center; font-family:'Han-Nom Minh', 'Han-Nom Khai',  'Nom Na Tong','FZKaiT-Extended','FZKaiT-Extended(SIP)','MingLiU','MingLiU-ExtB','MingLiU_HKSCS','MingLiU_HKSCS-ExtB','SimSun','SimSun-ExtB';">
 
㛪羅𡥵𡛔仉枚


㛪(⿱罒⿰糹隹)𡥵𡛔仉枚
㛪𠫾半𲆴情期﨤英


㛪𠫾半(⿰酉⿱𫜵田)⿰忄⿱龶月期﨤英
𲆴唁拯路𫮦𡊳


(⿰酉⿱𫜵田)唁(⿰扌⿱⿲口了𡿨一)路𫮦𡊳
襖襀窖𦀪欣𬙽𢜗𦁼


(⿰衤⿳丿𭁨⿱一八)襀窖(⿰糹伯)欣(⿰善⿱亽龴)𢜗(⿰糹枚)
𲆴𤁕㕵𡗋拱醝


(⿰酉⿱𫜵田)𤁕㕵𡗋拱醝
襖襀固𥿗𦀪𬆄吏𬙽


(⿰衤⿳丿𭁨⿱一八)襀固(⿰糹只)(⿰糹伯)𬆄吏(⿰善⿱亽龴)
=== 小註云 ===
{{cquote|襖襀固𥿗𦀪𬆄吏𬙽
}}
意呐茹前黎𫜵𤤰特𠄩𨑮𠃩𢆥空朋茹後黎𫜵𤤰長治旦𠀧𤾓𠄼𨑮𬙞𢆥
</div>
</div>
<div style="width:47.5%;float:right;text-align:center;border-left:gray thin solid;margin-left:1%;padding-left:1%">
<div style="width:47.5%;float:right;text-align:center;border-left:gray thin solid;margin-left:1%;padding-left:1%">
𣳔59: 𣳔52:
Em đi bán rượu tình cờ gặp anh
Em đi bán rượu tình cờ gặp anh


Rượu ngon chẳng lọa be sành  
Rượu ngon chẳng lọ be sành  


Áo rách khéo vá hơn lành vụng may
Áo rách khéo vá hơn lành vụng may
𣳔66: 𣳔59:


Áo rách có chỉ vá ngay lại lành
Áo rách có chỉ vá ngay lại lành
</div>
<br clear="both"/>
=== 小註云 ===
{{cquote|(⿰衤⿳丿𭁨⿱一八)襀固(⿰糹只)(⿰糹伯)𬆄吏(⿰善⿱亽龴)
}}
意(⿰口⿻人冂)(⿱䒑如)前(⿱⿰禾𠚤⿱人⿲丶丶𰍨)𫜵𤤰特𠄩𨑮𠃩𢆥空朋(⿱䒑如)後(⿱⿰禾𠚤⿱人⿲丶丶𰍨)𫜵𤤰長治旦𠀧𤾓𠄼𨑮𬙞𢆥


===Tiểu chú vân===
===Tiểu chú vân===
{{cquote|Áo rách khéo vá hơn lành vụng may}}
{{cquote|Áo rách khéo vá hơn lành vụng may}}
ý nói nhà Tiền Lê làm vua được hai mươi chín năm, không bằng như Hậu Lê làm vua trường trị đến ba trăm năm mươi bẩy năm.
ý nói nhà Tiền Lê làm vua được hai mươi chín năm, không bằng như Hậu Lê làm vua trường trị đến ba trăm năm mươi bẩy năm.
</div>
<br clear="both"/>

番版𣅶10:46、𣈜28𣎃2𢆥2024

黎朝中興讖歌Lê triều trung hưng sấm ca

㛪𱺵𡥵𡛔仉𣙪

㛪𠫾𬥓𨢇情期﨤英

𨢇𤯆拯𤮗𤮑𡊳

襖𧛊𫩟𦀪欣令𢜗𦁼

𨢇溂㕵𡗋拱醝

襖𧛊固黹𦀪𬆄徠令

小註云

襖𧛊固黹𦀪𬆄徠令

意吶茹前黎𫜵𤤰得𠄩𱑕𠃩𢆥空平茹後黎𫜵𤤰長治𦤾𠀧𤾓𠄼𱑕𠤩𢆥

Bản gốc

黎朝中興讖𰙔Lê triều trung hưng sấm ca

㛪羅𡥵𡛔仉枚

㛪𠫾半𲆴情期﨤英

𲆴唁拯路𫮦𡊳

襖襀窖𦀪欣𬙽𢜗𦁼

𲆴𤁕㕵𡗋拱醝

襖襀固𥿗𦀪𬆄吏𬙽

小註云

襖襀固𥿗𦀪𬆄吏𬙽

意呐茹前黎𫜵𤤰特𠄩𨑮𠃩𢆥空朋茹後黎𫜵𤤰長治旦𠀧𤾓𠄼𨑮𬙞𢆥

Em là con gái kẻ Mơ

Em đi bán rượu tình cờ gặp anh

Rượu ngon chẳng lọ be sành

Áo rách khéo vá hơn lành vụng may

Rượu nhạt uống lắm cũng say

Áo rách có chỉ vá ngay lại lành

Tiểu chú vân

Áo rách khéo vá hơn lành vụng may

ý nói nhà Tiền Lê làm vua được hai mươi chín năm, không bằng như Hậu Lê làm vua trường trị đến ba trăm năm mươi bẩy năm.