𨀈𬧐內容

恪別𡧲版𢯢𢷮𧵑「討論成員:Toilahoanglong」

n
Cloudymayofmine 㐌𢷮「討論成員:Cloudymayofmine」成「討論成員:Toilahoanglong
(Thay 哿內容憑「{{subst:板母:歡迎|~~~|~~~~~}}」)
n (Cloudymayofmine 㐌𢷮「討論成員:Cloudymayofmine」成「討論成員:Toilahoanglong」)
 
(空顯示6番版𧵑2𠊛用於𡧲)
𣳔22: 𣳔22:
<div style="text-align: right;">08:53, 次四, 𣈜18𣎃11𢆥2015 (ICT)</div>
<div style="text-align: right;">08:53, 次四, 𣈜18𣎃11𢆥2015 (ICT)</div>
</div>
</div>
== Re: 𠸜噲==
Thanks you for your question. This issue was discussed and voted before. Please see: '''[[討論標準化:Bóng]]'''. If you have other opinions, please post here or there. Cam on ban! FYI: [[助𠢟:𠬃票]] / [[標準化:介紹]]. --[[成員:Betoseha|Betoseha]] ([[討論成員:Betoseha|討論]]) 14:23, 次𦒹, 𣈜11𣎃12𢆥2015 (ICT)
== Chào bạn ==
Chào bạn. Cám ơn bạn đã đóng góp của bạn!
Tôi không nghĩ rằng nó là cần thiết để thêm "[[𡨸國語]]: " trong dấu ngoặc ở phần đầu của một bài báo, bởi vì mọi người biết nó là chữ Quốc ngữ. Bạn có thể xem Wikipedia Tieng Nhật, ví dụ, "東京" [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9D%B1%E4%BA%AC], đoạn đầu tiên là "{{lang|ja|東京(とうきょう、英語: Tokyo)は、1868年9月(慶応4年7月)に...}}". Họ không viết "{{lang|ja|仮名:とうきょう}}" trong dấu ngoặc đơn, vì mọi người đều biết đó là Kana.
Bạn nghĩ như thế nào?
'''Hello. Thank you for your contributions!'''
'''I don't think it is necessary to add "[[𡨸國語]]: " in the brackets at the initial part of an article, because people know it is Chuquocngu. You can see Japanese Wikipedia, for example, "東京" [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9D%B1%E4%BA%AC], the first paragraph is "東京(とうきょう、英語: Tokyo)は、1868年9月(慶応4年7月)に...". They didn't write "仮名:とうきょう"  in the brackets, as people all know it is Kana. '''
'''How do you think?''' --[[成員:Betoseha|Betoseha]] ([[討論成員:Betoseha|討論]]) 09:33, 次四, 𣈜30𣎃12𢆥2015 (ICT)
:Tôi đã tham khảo. Cảm ơn bạn về lời nhận xét!--[[成員:Cloudymayofmine|Cloudymayofmine]] ([[討論成員:Cloudymayofmine|討論]]) 12:05, 次四, 𣈜30𣎃12𢆥2015 (ICT)
411

edits