討論準化:Những

番版𠓨𣅶14:56、𣈜30𣎃10𢆥2013𧵑SaigonSarang (討論 | 㨂𢵰) (造 張𡤔 với 內容 “'''Sky''': 仍 '''Nguyễn Việt Khôi''': I think ĐỂ is ancient Sino-Viet pronunciation of 置, 抵 is a 假借 and I think it's ok. 條 is a correct Sino-Vie…”)
(恪) ←番版𫇰 | 番版㵋一 () | 番版㵋→ ()

Sky: 仍

Nguyễn Việt Khôi: I think ĐỂ is ancient Sino-Viet pronunciation of 置, 抵 is a 假借 and I think it's ok. 條 is a correct Sino-Viet. I use 扔 for NHƯNG, 仍 for NHỮNG, just to avoid confusion. I usually 𪦆 for ĐÓ. THỂ: I use 體 instead of 勢 just for a possible 假借 picked from Sino-Viet words. I have no idea about its etymology.

KeepOut: 忍

SaigonSarang: 忍 --SaigonSarang (討論) 03:56 𣈜30𣎃10𢆥2013 (EDT)