恪別𡧲版𢯢𢷮𧵑「CJKV:Same Character」

n空固𥿂略𢯢𢷮
𣳔29: 𣳔29:


===日本語===
===日本語===
[ほうべん] ① (仏教語。サンスクリット「upāya」の漢訳) 悟りへ近づく方法、あるいは悟りに近づかせる方法 ② 都合の良い手段 [たずき・たつき・たどき] 生活の手段
[ほうべん] ① (仏教語。サンスクリット「upāya」の漢訳)悟りへ近づく方法、あるいは悟りに近づかせる方法 ② 都合の良い手段 [たずき・たつき・たどき] 生活の手段
====zh.====
====zh.====


𣳔35: 𣳔35:


====vi.====
====vi.====
===MEMO===
====zh.====
该词原为佛教用语,指救济众生的适宜方式。日语、韩语中由此转义为“为达到目标而使用的临时手段”,现仍广泛使用。越语中也为类似的意思,表示“手段、工具”,如 Lời nói là ~ để truyền đạt suy nghĩ (话语是传达思想的工具)。
此外,该词在日语中偶尔也指“谋生方式、生计”(此时读作 tatuki),但现在日常用语中不使用,其他三种语言中无此义。
该词在汉语中表示“便利”,并引申成“上厕所”等意思,其他三种语言中皆没有这样的用法。
====ko.====
====vi.====
====ja.====
==告訴==
===中文===
[gào su] 通知 [gào sù] 被害者向高級長官或機關告發
====ko.====
====vi.====
====ja.====
===한국어===
① 고하여 하소연함 ② 범죄의 피해자나 다른 고소권자가 범죄 사실을 수사 기관에 신고하여 그 수사와 범인의 기소를 요구하는 일
====zh.====
====vi.====
====ja.====
===Tiếng Việt===
① tố cáo, mách bảo ② thuật lại, kể lại, nói cho biết
====zh.====
====ko.====
====ja.====
===日本語===
① 刑事事件において、犯罪の被害者又はそれに準ずる者が、検察官等に対して公訴を提起する旨要求すること ② (俗用)原告として訴訟を提起すること
====zh.====
====ko.====
====vi.====


===MEMO===
===MEMO===