CJKV:Same Character

番版𠓨𣅶22:39、𣈜29𣎃7𢆥2017𧵑謎樣的神官 (討論 | 㨂𢵰)
編號 漢字 中文 韓文 越文 日文 差異度
中文釋義
[1] [2]
→ 韓譯
[3] [4]
→ 越譯
[5] [6]
→ 日譯
[7] [8]
韓文釋義
[9] [10]
→ 中譯
[11] [12]
→ 越譯
[13] [14]
→ 日譯
[15] [16]
越文釋義
[17] [18]
→ 中譯
[19] [20]
→ 韓譯
[21] [22]
→ 日譯
[23] [24]
日文釋義
[25] [26]
→ 中譯
[27] [28]
→ 韓譯
[29] [30]
→ 越譯
[31] [32]
1 方便 [fāngbiàn] 1. 便利; 2. 便利於人的事; 3. 上廁所 1. 편리하다; 2. 편의. 수단. 방편. 방법; 3. 편리하게 하다. 편의를 봐주다; 4. 대소변을 보다. 용변(用便)을 보다; 5. 적당하다. 적합하다. 알맞다; 6. (돈이) 넉넉하다 1. thuận tiện; thuận lợi; 2. làm cho thuận tiện; làm cho tiện lợi; 3. tiện; 4. giàu có; dồi dào; dư dật; 5. đại tiểu tiện 1. 便利な; 2. 都合がいい; 3. 金銭の余裕がある; 4. 便利になるようにする; 5. 用を足す,トイレへ行く [방편] 1. 그때그때의 경우에 따라 편하고 쉽게 이용하는 수단과 방법; 2. <불교> 십바라밀의 하나. 중생을 구제하기 위하여 쓰는 묘한 수단과 방법이다 权宜之计,临时手段。 1. cách thức, biện pháp, phương tiện; 2. công cụ, đạo cụ. ‎ 1. 目的のため利用される一時の手段; 手だて; たばかり; 計略; 2. 菩薩が衆生を教え導く便宜的な手段; 3. 真実の教法に誘い入れるために仮に設けた法門 [phương tiện] cái dùng để tiến hành công việc gì 1. 设施; 2. 手段 방편, 수단, 방법 方法、手段 [たずき, たつき, たどき] 生活の手段。
[ほうべん] (仏教語。サンスクリット「upāya」の漢訳)悟りへ近づく方法、あるいは悟りに近づかせる方法
[ほうべん] 权宜之计 [たずき, たつき, たどき] 1. 수단; 방편; 특히, 생계; 2. 의지할 데.
[ほうべん] 방편; 수단.
[ほうべん] phương tiện ★ ★ ☆ ☆ ☆
2 困難
3