Nhằm mục đích thúc đẩy công tác nghiên cứu và phổ biến những giá trị văn hóa truyền thống ưu tú của nước ta, vào ngày 25 tháng 5 năm 2022, Hội đã lần đầu tiên công bố Bảng chữ Hán Nôm Chuẩn Thường dùng. Đây là bảng tiêu chuẩn hóa chữ Hán Nôm cho tiếng Việt đầu tiên trong lịch sử. Sau đó, trên cơ sở tiếp thu rộng rãi các ý kiến đóng góp từ xã hội, chúng tôi đã tiến hành rà soát, tinh chỉnh và hoàn thiện một cách thận trọng, để chính thức phát hành bản sửa đổi của Bảng chữ Hán Nôm Chuẩn Thường dùng vào ngày 30 tháng 6 năm 2023. Trong thời gian tới, Hội sẽ tiếp tục lắng nghe và tiếp thu ý kiến từ các tầng lớp nhân dân, trên nền tảng nhất quán việc kế thừa và tôn trọng truyền thống dùng chữ trong lịch sử, đồng thời bám sát thói quen sử dụng tiếng Việt hiện đại, chúng tôi sẽ nỗ lực giảm thiểu các trường hợp dùng chữ gây đa nghĩa, nhằm nâng cao hơn nữa sự chuẩn xác trong hệ thống chữ viết. Chúng tôi phấn đấu sẽ sớm công bố bản sửa đổi lần thứ hai với hệ thống chữ viết khoa học và hợp lý hơn nữa.
𠁪目的促𢩽工作研究吧普遍仍價值文化傳統優秀𧵑渃些、𠓨𣈜25𣎃5𢆥2022、會㐌吝頭先公布『榜𡨸漢喃準常用』。低𱺵榜標準化𡨸漢喃朱㗂越頭先𥪝歷史。𢖖󠄁妬、𨑗基礎接收㢅𠸤各意見㨂𢵰自社會、衆碎㐌進行攞詧、精整吧完善𠬠格慎重、抵正式發行版𢯢𢷮𧵑『榜𡨸漢喃準常用』𠓨𣈜30𣎃6𢆥2023。𥪝時間𬧐、會仕接續𢠯𦖑吧接收意見自各層笠人民、𨑗𡋂磉一貫役繼承吧尊重傳統用𡨸𥪝歷史、同時𢵉擦𢟔慣使用㗂越現代、衆碎仕努力減少各場合用𡨸𨠳多義、𠁪㨢高欣𡛤事準確𥪝系統𡨸曰。衆碎奮鬥仕𣋽公布版𢯢𢷮吝次𠄩貝系統𡨸曰科學吧合理欣𡛤。
Bảng chữ Hán Nôm Chuẩn Thường dùng (Bản sửa đổi lần 1, ngày 30/6/2023)
榜𡨸漢喃準常用(版𢯢𢷮吝1、𣈜30/6/2023)
To promote the research and popularization of our nation's outstanding traditional culture, our association released the List of Commonly Used Standard Hán-Nôm Characters for the first time on May 25, 2022. This initiative marks the first-ever standardization scheme for Han-Nom characters of the Vietnamese language in history. Subsequently, after extensively gathering feedback from the public and conducting careful adjustments and optimizations, we published the revised edition of the List of Commonly Used Standard Hán-Nôm Characters on June 30, 2023. Moving forward, we will continue to actively solicit opinions from all sectors of society. Building upon a foundation that fully respects and inherits historical character usage, while closely aligning with modern Vietnamese language habits, we are committed to further reducing ambiguous characters and significantly enhancing the accuracy of character usage. We strive to release a more scientific and rational second revised edition in the near future.
List of Commonly Used Standard Hán-Nôm Characters (1st Revised Edition, 30 June 2023)
为推动我国优秀传统文化的研究与普及,本会于2022年5月25日首次发布《常用标准汉喃字表》,该方案系历史上首个越南语汉喃字标准化方案。此后,本会广泛吸收社会各界意见,对方案进行了审慎的调整与优化,并于2023年6月30日正式发布《常用标准汉喃字表》的改订版。今后,本会将继续广泛听取社会各界意见,在充分尊重并延续历史用字传统的基础上,紧密结合现代越南语的使用习惯,进一步减少歧义用字,切实提高用字的准确性,力争于不久的将来发布更为科学、合理的第二次改订版。
我が国の優れた伝統文化の研究および普及を推進するために、当会は2022年5月25日に『常用標準漢喃字表』を初めて公布した。この取り組みは、歴史上初めてとなるベトナム語における漢喃字に対する標準化方案である。その後、広く一般からの意見を収集し、慎重な調整と最適化を行ったうえで、2023年6月30日に『常用標準漢喃字表』の改訂版を公布した。今後も、社会各界からの意見を積極的に募集し続ける。歴史的な文字使用を十分に尊重・継承する基盤の上に立ちながら、現代ベトナム語の言語習慣と密接に連携し、曖昧な文字をさらに削減し、文字使用の正確性を大幅に向上させることに努める。より科学的かつ合理的な第2改訂版を近い将来に公開できるよう尽力する。
우리나라의 우수한 전통 문화의 연구 및 보급을 추진하기 위하여, 우리 협회는 2022년 5월 25일에 "상용표준한남자표"를 처음으로 공포하다. 이 사업은 역사상 처음으로 이루어진 베트남어 한남자에 대한 표준화 방안이다. 이후 일반으로부터 의견을 폭넓게 수집하고, 신중한 조정과 최적화를 실시한 뒤 2023년 6월 30일에 "상용표준한남자표"의 개정판을 공포하다. 앞으로도 사회 각계로부터 의견을 적극적으로 모집하다. 역사적인 문자 사용을 충분히 존중하고 계승하는 기반 위에서 현대 베트남어의 언어 습관과 긴밀하게 연계하며, 모호한 문자를 더욱 감축하고 문자 사용의 정확성을 크게 향상시키는 데 노력하다. 보다 과학적이고 합리적인 제2차 개정판을 가까운 장래에 공개할 수 있도록 힘쓰다.